マドリードのスペイン広場そばで見つけた日本料理のお店、nigiri。ここで買ったお寿司と焼鳥、美味しくいただいたんですが、店内でひとつ、気になることがありました。それは、メニューの日本語表記。雰囲気を出すためになのか、スペイン語のメニューに日本語で併記されているんですが一部、気になる表記があったんですよね(笑)。
こんな感じで美味しそうなお寿司や焼鳥、おにぎりなどがズラッと並んでいます。このメニューをちょっと拡大してみると……
拡大したメニュー
「BANDEJAS MIX=パーティートレイ」。なんとなく、わかります。
「CHIRASHIS=白石」……(笑)。これ、ちらし寿司のメニューです(笑)。なんで「しらいし」になったのかな? 「ちらし、ちらし、ちらし、ちらし……しらいし!」っていう感じでしょうか。よくわからないけど面白いです(笑)。
そしてこれがいちばんぶっ飛んだ表記。タルタルなんですが、「TARTAR=歯石」!! たしかに歯石って英語で「Tartar」だからわからないでもないけすけど……(笑)。翻訳ソフトに入れたのをそのまんまメニューに載せちゃったんですかね(笑)。
とはいえ、お寿司自体の味はバッチリだったし、お店の雰囲気もよかったし、いいお店だと思いましたよ。マドリードに行ってみた時は、ぜひ覗いてみてくださいね! きっと楽しいと思いますよ!
https://gikenmiyearn.com/archives/10283
コメント